Дитя лагуны - Страница 22


К оглавлению

22

— Неужели? — Мик посмотрела на него с удивлением.

— Увы, да. Но акулы дали мне понять, что я поступаю нехорошо.

— И как же?

— Первый раз течение отнесло меня далеко от лодки, в открытый океан. Вот там-то я и встретил крупных акул. И не одну, а целую стаю. Они кружились подо мной, и я уже не чувствовал себя охотником. Мы поменялись ролями: они были нападающими, а я — жертвой. Тогда я осознал, что чувствуют они, когда я преследую их с отнюдь не благими намерениями. Я думал, мне уже не выбраться из этой переделки. Но вскоре акулы отплыли, привлеченные более аппетитной добычей. У меня было такое чувство, что они просто хотели дать мне урок, объяснить, что они такие же свободные существа, как и я, и тоже имеют право жить… Жаль, что тогда я еще не был настолько сознательным, и первый урок, увы, прошел даром.

— А второй?

— Второй я получил, когда, ныряя, застрял между камнями, вокруг которых кружили две довольно крупные акулы. Они подплывали ко мне так близко, что я боялся разразиться приступом истерического смеха. Мне уже было нечем дышать, когда они отплыли от камней. И я с трудом выплыл на поверхность. Слава богу, третий урок мне не понадобился. Боюсь, он стал бы для меня последним… Но самое удивительное, после того как я перестал заниматься ловлей акул, мой страх перед ними рассеялся. Словно какая-то пелена упала с глаз…

— Вот это да… — Ошарашенная рассказом Эрика, Мик отпрянула от воды, как будто на нее сию же минуту могла наброситься огромная акула.

— Тебе уже расхотелось купаться? — насмешливо поинтересовался Эрик.

— Ну… Я еще не решила, — улыбнулась Мик. — Хотя, конечно же, жутковато.

— Не бери в голову. Ты же знаешь, у страха глаза велики. Люди склонны преувеличивать размеры увиденного. И, кто знает, может быть, брат Минуи вовсе и не был съеден акулой.

— Не успокаивай меня. Я не так уж и напугалась.

Эрик посмотрел на нее испытующим взглядом и отпустил весла. В его глазах цвета каштана блеснул озорной огонек.

Не говоря ни слова, он поднялся и стянул с себя майку, обнажив стройное загорелое тело, казавшееся атласным в лучах яркого солнца.

— Эрик?! — испуганно воскликнула Мик. — Что ты…

В ту же минуту ее обдал фонтан брызг. Эрик прыгнул в воду. Несколько секунд — и с поверхности воды исчезла его курчавая голова. Мик не на шутку встревожилась. Что это он задумал? Подшутить над ней? Напугать ее? Ей не хотелось поддаваться на эту провокацию, но после того, что она услышала, сделать это было довольно сложно.

— Эрик! — крикнула она, пытаясь вглядеться в лазуритовую глубь воды. — Эрик, не шути так со мной!

Естественно, ответа от Эрика она не услышала. Мик злилась и на него, и на себя. На Эрика — за то, что он выбрал неудачный момент для шуток, на себя — за то, что не могла сдерживать эмоции, захлестнувшие душу. Дурацкий страх! Она ведь знает, что он пошутил. Просто пошутил, и ничего больше. Но почему тогда сердце сжимается, как пластилиновый шарик, а на душе так тревожно, так муторно?

— Эрик!!! — отчаянно позвала она, не в силах больше ждать.

Прошло уже больше минуты, а его голова так и не появилась над водой. Как странно… Вообще-то, никто из знакомых ей мужчин не умел задерживать дыхание дольше минуты… Во всяком случае, ей так казалось…

Спустя еще минуту Мик буквально рвала на себе волосы от отчаяния. Что ей теперь делать, как быть? Пытаясь не обращать внимания на невозможный зуд в запястьях, Мик стащила с себя кофточку, под которой не было ничего, и шорты.

Мик вскочила, чуть было не перевернув лодку, и, набрав полные легкие воздуха, прыгнула в воду.

Она не представляла, как будет разыскивать Эрика под водой, — страх и желание помочь ему пересилили доводы разума. Но, слава богу, ей не пришлось выступать в роли спасительницы Малибу. Как только Мик окунулась в воду, ее подхватили сильные руки и вновь подняли над поверхностью воды.

Мик распахнула глаза — Эрик Торланд держал ее и смотрел на нее с улыбкой школьника, досадившего учительнице.

— Ну, как я тебя провел? — с довольным видом поинтересовался он.

Мик чуть не задохнулась от возмущения.

— Как ты меня провел?! — крикнула она, отплевываясь от соленой воды, наполнившей рот. — Да ты просто идиот, Эрик Торланд! Я решила, что под водой тебе стало плохо!

— Ну не сердись, Мик, пожалуйста… — Эрик попытался сделать вид, что осознал свою ошибку, но тут же расхохотался. — Видела бы ты себя, когда я прыгнул в воду!

— Идиот! — Мик стряхнула с себя его руки и уцепилась за борт лодки. — Настоящий идиот!

Она хотела было взобраться в лодку, но вспомнила, что на ней — только узкие трусики. Как же нелепо она выглядит в глазах Эрика! Поверила ему, бросилась за ним в воду, да еще и голая!

Мик тотчас же отцепилась от лодки и одной рукой прикрыла обнаженную грудь. Эрик заметил этот жест. До него только сейчас дошло, что на Мик практически ничего нет. Он испытал странное чувство: с одной стороны, ему хотелось подшутить над Мик, а с другой… он не мог подшутить над ней, потому что над ним самим впору было смеяться. Ее невинная поза, ее взгляд, опущенный в воду, — все это возбуждало его, притягивало и смущало одновременно. Он чувствовал себя подростком, который по чистой случайности попал в женскую душевую и застыл, сраженный красотой одноклассницы.

Между ними, над водой, лазуритовым пледом укутавшей их тела, повисло молчание.

Первым не выдержал Эрик. Он вырвался из бархатного плена воды и взобрался в лодку.

— Я помогу тебе. — Он протянул Мик руку и зажмурил глаза. — И даже смотреть на тебя не буду.

22