— Поможешь мне? — все еще не веря своим ушам, спросила Мик. — Неужели ты хочешь… предложить мне место в «Откровениях»?
— Хочу… Если ты зарекомендуешь себя как талантливый работник.
— У?
— Это значит, золотце, что тебе нужно написать блестящую статью. Чтобы никто не думал, что я беру тебя просто так, как свою… знакомую. Мы же не хотим, чтобы нас подозревали, верно?
— Верно…
Мик задохнулась от волнения. Место в «Откровениях»! Да она и мечтать об этом не могла! И не думала, что Лаэрт решится на такое! Дать ей место в самом популярном журнале, да еще и в том журнале, где хозяйствует его тесть… Это просто фантастика! Пожалуй, она удивилась бы меньше, если бы Лаэрт сказал, что разводится с женой…
Мик хотелось протереть глаза и ущипнуть себя за руку — до того неправдоподобно шикарным виделось ей такое будущее. Впрочем, Лаэрт не сказал, что берет ее. Он сказал, что хочет взять. И для этого ей нужно написать блестящую статью. Сможет ли она оправдать его ожидания?!
— Что за статья? — справившись с удивлением, спросила Мик.
От серых глаз Лаэрта не укрылось ее волнение.
— Ну-ну, не стоит так волноваться, — покровительственно заметил он. — Я уверен — ты справишься. Ведь тебе не впервой писать статьи для журналов.
— Да, но не для таких, как «Откровения».
— Брось, у тебя все получится. А я тебе в этом помогу. Разумеется, я сам прочитаю статью перед тем, как давать ее кому бы то ни было. Исправлю недочеты, отшлифую… — Лаэрт льстил себе — он был из рук вон плохим редактором. Но разве Мик когда-нибудь узнает об этом? Он отдаст статью Гарольду, одному из лучших редакторов журнала, и попросит того высказать свое мнение… — Так что не стоит особенно беспокоиться. Но ты все-таки постарайся… Ах да, статья, — вспомнил Лаэрт. — Это не просто статья, золотце, это настоящий репортаж. Тебе придется отправиться на Бора-Бора, дорогая.
— На Бора-Бора?! — Глаза Мик расшились от удивления.
Она совсем не ожидала, что ей придется куда-то ехать. А уж тем более на остров Бора-Бора, о котором она только и слышала, что это один из самых знаменитых полинезийских курортов. Чтобы прийти в себя после очередного сюрприза — что, если это не последний сюрприз за вечер? — Мик прикурила сигарету.
— На Бора-Бора, мое золотце… — улыбнулся Лаэрт, довольный произведенным эффектом. — Видишь ли, Мик, на этом чудесном острове живет удивительный человек, которого зовут Эрик Торланд… — Он сделал многозначительную паузу. — Наверное, ты хочешь спросить меня, что делает его таким удивительным? — Лаэрт был прав — Мик хотела задать именно этот вопрос. Но ей помешала сигарета, которой она только что затянулась. Мик кивнула, и Лаэрт продолжил: — Дело в том, что Эрик Торланд живет на этом благословенном острове с самого рождения, но по своему происхождению вовсе не является полинезийцем. — Мик хотела спросить, а что же в этом такого удивительного, но Лаэрт опередил ее: — Если ты думаешь, что этот парень живет как нормальный американец и работает распорядителем в каком-нибудь местном отеле, ты ошибаешься. Эрик Торланд живет в лачуге на побережье океана и добывает себе пропитание, как настоящий полинезиец. Он ловит акул, пьет кокосовое молоко, которое самостоятельно добывает из кокосов, ну и тому подобное… Эрик Торланд мог бы уже давным-давно оставить этот остров и вернуться на историческую родину, но он остается на Бора-Бора.
— Может быть, у него нет денег, чтобы купить дом? — робко предположила Мик.
— Нет, — покачал головой Лаэрт. — У него есть деньги. Мало того, у него могли бы быть очень большие деньги, если бы этот парень решил как следует заработать на том, что он делает.
— Только не говори мне, что он открыл формулу топлива на воде… — хмыкнула Мик, которую изрядно позабавил рассказ о полуполинезийце Эрике Торланде.
— Нет, золотце, все гораздо проще. Эрик делает потрясающие глиняные фигурки, которые пользуются большим спросом у приезжих туристов. И не только у туристов. Кто-то из друзей Эрика отправил эти фигурки на выставку глиняной скульптуры во Флориде. И они заняли первое место! Вот так-то… — Лаэрт улыбнулся так, будто первое место занял он, а не Эрик Торланд. — Если ты встретишься с ним и напишешь хорошую статью… Ну, в общем, ты сама понимаешь, что тебя ждет в этом случае…
— Понимаю… Послушай, Лэрри, а как этот парень попал на Бора-Бора? — полюбопытствовала Мик. — Насколько я понимаю, он американец…
— Ну вот, ты уже начала вживаться в роль корреспондента, золотце… — подмигнул ей Лаэрт. — Как он попал туда? Я слышал — уж не знаю, сплетни это или нет, что дед Эрика Торланда продал свою землю… кажется, в Арканзасе… и купил участок в одной из лагун Бора-Бора. Похоже, старик возомнил себя Ван Гогом и решил, что на полинезийской земле он будет лучше творить. Вроде как он тоже был художником…
— Гогеном, — мягко поправила его Мик. — Это Поль Гоген отправился на Таити.
— Ну ладно, пусть Гоген, — нахмурившись, бросил Лаэрт — он не любил, когда его исправляли. — Какая, в сущности, разница?
Мик не стала спорить. Может, Лаэрт прав. Какая разница? Ведь она прекрасно поняла, что он хотел сказать…
— Значит, он американец… — Мик задумчиво затянулась очередной сигаретой.
— Выходит, что так. Но в том-то и изюминка: американец по крови, но полинезиец в душе… Чем тебе не название статьи?
— Угу… — задумчиво согласилась Мик.
Мыслями она уже была на Бора-Бора, в ласковых лучах закатного солнца. Отчасти она понимала деда этого Торланда… Ей часто хотелось оказаться поближе к морю, природе, уединению… Как это здорово — нежданная поездка на Бора-Бора! Мик вспомнила, что ей нужно поблагодарить Лаэрта, и посмотрела на любовника виноватым взглядом.