Дитя лагуны - Страница 42


К оглавлению

42

Что ж, ей остается только принять его далекую дружбу и подарки… Она прижала к сердцу раковину и водопад. Как бы там ни было, я благодарна тебе, Эрик Торланд… Ты дал мне то, чего у меня никогда не было, — свободу…

Вечеринка у Лаэрта действительно оказалась многолюдной и шумной. Мик растерялась в пестрой толпе вечерних платьев и фраков. Люди разделились на группы и болтали о чем-то своем. Мик совершенно не хотела оказаться в одной из этих групп. Сейчас ее могло спасти только уединение.

Заметивший ее появление Лаэрт, подал Мик знак: все в порядке, я тебя вижу, ты прекрасно выглядишь, и я безумно рад, что ты пришла. Он старался, чтобы его интереса не заметила жена — элегантная шатенка с каким-то на удивление безжизненным взглядом.

Мик стало так одиноко и противно, словно она попала под промозглый осенний дождь и рядом не было никого, кто подал бы ей зонтик… Она подошла к столику с шампанским и взяла бокал на тонкой ножке, напоминающей стебелек цветка. Алкоголь сейчас будет очень кстати… Он поможет ей чувствовать себя если и не в своей тарелке, то хотя бы не так отвратительно…

Она не успела допить бокал, как к ней все-таки подошел Лаэрт. По всей видимости, Ольга была оставлена на попечение кого-то из его друзей.

— Привет, — произнес он так тихо, словно сказал какую-то непристойность. — Ты ослепительно выглядишь… Может, подойдешь к кому-нибудь из гостей? Твое одиночество слишком бросается в глаза…

Мик криво усмехнулась.

— Честно говоря, у меня нет особого желания общаться с этими людьми.

— А что, если я скажу тебе, что кое-кто из них поможет нам с тобой быть вместе?

— И кто же это?

— Это страшная тайна, — шутливо округлил глаза Лаэрт. — Но я, конечно, назову тебе их имена. Это Дэн Фридман и Макс Причард. Они занимаются скупкой земель на Бора-Бора. Я уже вложил в это предприятие солидные деньги. Вскоре на этой земле будет отель. Роскошный отель с кучей туристов… А все денежки — мои. То есть — наши… Ты понимаешь, какие это деньги?

— Наверное, огромные, — слабо улыбнулась Мик. А она и не знала, что Лаэрт занимается бизнесом, и тем более на Бора-Бора.

— Огромные — не то слово! — продолжал хвалиться Лаэрт. — Кстати, забавную штуку придумали эти господа… Местные не очень хотят расставаться с землей на побережье… Но у Фридмана и Причарда богатая фантазия и отличная манера убеждать… Они завезли на Бора-Бора акулу… Здоровую акулу… И местные жители тотчас же решили, что это — акула-людоед. Фридман и Причард нашли кое-кого из полинезийцев, которые постарались активно разнести слухи об этой акуле, придумали даже, что это — местный бог… как его там… не помню, и он мстит людям за убитых акул. Ты удивишься, но многие поверили этим слухам… Ну, конечно, не обошлось и без «театральных» эффектов. Пропавшие люди, якобы съеденные акулой, ну и так далее… Отлично работают эти ребята! Уверен, они окупят мои денежки! А если окупят… Тогда у нас с тобой большое будущее, золотце…

Мик слушала его и не верила своим ушам. Пропавшие люди, акула, страх, рассеянный по побережью, елейная улыбочка Мидаса… И все это — бизнес Лаэрта, на котором он хочет построить их совместное будущее… Не может быть! Наверное, все это ей снится! Слишком уж невозможным кажется то, о чем говорит ей Лаэрт.

Мик вспомнила рассказы Риокаа о брате его приятеля… Минуи. Что, если этот человек погиб по вине людей Лаэрта?! Ужасно! Нет, этого не может быть! А если может?! Перед глазами Мик встало лицо Мидаса с маленькими бегающими глазками и слащавой улыбочкой, не сходящей с этого противного лица. Впрочем, нет… Один раз эта улыбочка исчезла. Как раз тогда, когда Мик заявила, что она — американская журналистка. Наверняка Мидасу не хотелось, чтобы его имя оказалось упомянуто в прессе…

Боже правый! Могла ли Мик подумать, что ее любовник затеял такую игру? Может быть, он не совсем понимает, что происходит на побережье, как этим людям важны их дома?

— Послушай, Лаэрт… — Мик старалась говорить спокойно и держать себя в руках. — Ты хотя бы представляешь, как тяжело человеку, привыкшему к тихой, спокойной жизни, переехать в город?

Лаэрт пожал плечами и сник. Он ожидал, что Мик обрадуется, а вместо этого услышал какой-то нелепый вопрос.

— А что делать? Всем тяжело. Мне тоже нелегко жить с женщиной, которая постоянно на меня давит… Слушай золотце, — стараясь не привлечь внимания, Лаэрт осторожно коснулся рукой ее пальцев, — ты ведь хочешь, чтобы я развелся с Ольгой? — Он не стал дожидаться ее ответа, словно этот вопрос был для него давным-давно решен. — Значит, нужно идти на компромисс. Смириться с неизбежным. Делая себе хорошо, мы неизменно причиняем кому-то боль. Приходится выбирать, золотце…

Какой цинизм! Какая искаженная мораль! Мик словно видела этого человека впервые в жизни. Эрик… Эрик никогда бы не сказал такого. Он даже не подумал бы о таком. Его дом, построенный своими руками, его фигурки — не на продажу — все это говорило о том, что Эрик Торланд жил по другим правилам, в другом мире… Так что она делает рядом с Лаэртом?! Что?!

Мик с трудом взяла себя в руки. Устроить скандал здесь — глупо и бессмысленно. Она вернется домой и подумает, как ей быть, как жить дальше…

— Пойдем, я познакомлю тебя с Причардом и Фридманом. Увидишь, они отличные ребята.

Сейчас ей было не до Фридмана и Причарда. Но Мик подчинилась Лаэрту и пошла за ним. Двое высоких парней с непроницаемыми лицами, очевидно, были «героями дня».

— Макс Причард и Дэн Фридман, — подтвердил ее догадку Лаэрт. — А это — Микаэла Кимри. Я говорил вам об этой очаровательной леди.

42