Дитя лагуны - Страница 15


К оглавлению

15

— Так, значит, ты не хочешь работать в «Откровениях»? — неожиданно спросил Эрик.

— Разве я так сказала? — удивилась Мик и тут же поняла, что ее слова косвенно говорили об этом. — Ладно, давай оставим эту тему…

— Как знаешь…

Они доели похлебку, и Эрик принес второе. Это была паэлья из морепродуктов, не менее вкусная, чем похлебка.

— Ты прекрасно готовишь, — похвалила его Мик.

— А ты думала, что я питаюсь сырой рыбой?

— Ничего такого я не думала, — возмущенно фыркнула Мик. — Это ты все время думаешь, что я о тебе низкого мнения. На самом деле я впервые встречаю такого человека. Начать хотя бы с того, как ты говоришь. Наверняка ты где-то учился…

— Твоя правда. Учился. Правда, в школу отец гонял меня пинками — в детстве я не очень-то стремился к знаниям. Но языки мне давались с легкостью, и я учил их с удовольствием. Учитель французского помог мне подготовиться к местной олимпиаде, которую я выиграл. А когда я окончил школу, он выбил для меня стипендию в университете. Я провел там несколько лет, а потом забросил учебу. Меня тянуло к морю, в нашу тихую лагуну. Да и дома были проблемы. Мать умерла, когда я был еще совсем ребенком, а отец был слишком плох, чтобы заботиться о доме. И я вернулся. Отец умер через несколько лет… Университет я так и не окончил. После смерти отца мне не хотелось уезжать из лагуны. Набрал книг и учился самостоятельно. Конечно, это совсем не то, что в университете. Но все же…

— Ты говоришь на двух языках? — поинтересовалась Мик.

— На трех, — улыбнулся Эрик. — Английский, французский и полинезийский. До сих пор не могу понять, какой из них мне нравится больше. Да ты, по-моему, спишь? — пригляделся он к Мик.

Ее и вправду разморило от тепла и вкусной еды. Мик чувствовала, что даже интересная беседа не в силах растормошить ее.

— Похоже, я чертовски устала, — зевая, ответила она. — Странно, ведь я почти ничего не делала…

— Это все свежий воздух. И купание. Ты ведь купалась?

— А откуда ты знаешь? — смущенно поинтересовалась Мик. А вдруг он видел ее, нагую, на побережье?

— Не знаю, — улыбнулся Эрик. — Только догадываюсь. Когда ты смотрела на океан, в твоих глазах было столько желания искупаться…

Мик покраснела, вспомнив, какого рода желание она испытывала тогда. Слава богу, Эрик не догадывался, чем оно было вызвано…

— Да, да… — согласилась она, отведя взгляд. — Я очень хотела искупаться. Сто лет не была на море. К тому же здесь просто потрясающе…

— Пойдем, я покажу тебе, где можно лечь.

Эрик встал из-за стола и провел Мик в небольшую комнатку, очевидно предназначенную для полуденных бдений. На деревянных стеллажах, сделанных, как и все здесь, руками Эрика, стояли книги. Их было много. В основном это была художественная литература, но десяток-другой был посвящен изучению языков. Скользнув взглядом по полкам, Мик обнаружила Гюго, Мопассана, Драйзера, Апдайка и многих других известных ей авторов.

— Любишь читать? — спросила она Эрика, занимавшегося ее постелью.

— Это одно из удовольствий, в котором я не могу себе отказать.

— Теперь я понимаю, почему на тебя «охотятся» журналисты, — улыбнулась Мик. — Ты совсем не похож на тех людей, с которыми они привыкли иметь дело.

Эрик оставил ее комментарий без ответа. Он разобрал для Мик рукотворное ложе, выделив для нее дополнительную пару одеял и подушку.

— Вдруг замерзнешь, — кивнул он на одеяла. — Они тебе пригодятся.

— Спасибо.

— Спокойной ночи, Мик Кимри, — как-то уж очень серьезно произнес он и вышел из комнаты.

— Спокойной ночи, Эрик Торланд, — прошептала Мик и уселась на кровать.

Кровать была на удивление мягкой — наверное, заботливый Эрик постелил матрас. Мик вдруг стало очень весело, даже сон прошел. Это неожиданное приключение позволило ей оправдать Пита, подло обманувшего ее доверие. В жизни все состоит из случайностей. Если бы этот парень заехал за ней, то она никогда бы не узнала, что за человек Эрик Торланд. И уехала бы с горьким осадком на душе.

Мик жалела только об одном: завтра ей придется уехать. Увы, Эрик Торланд не был похож на человека, склонного менять свои решения… В любом случае, она была ему благодарна. Он помог ей почувствовать себя так легко и свободно, как Мик не чувствовала себя никогда прежде…

4

Когда Мик проснулась, она застала Эрика за приготовлением завтрака.

Видеть эту картину было более чем отрадно. Эрик колдовал у печи так торжественно и сосредоточенно, будто танцевал ритуальный танец. Его темные вьющиеся волосы были перехвачены кожаным шнурком, а карие глаза цвета только что вылупившихся из кожуры каштанов сверкали, как у шамана.

Мик остановилась, любуясь этой картиной. Как он красив! Какое проникновенное лицо, какое совершенное тело! Лучше бы ей об этом не думать. Ведь сегодня она уедет, а этот красавец-дикарь останется наедине со своей лагуной…

Эрик спиной почувствовал присутствие Мик и обернулся. На ней была его «гавайская» рубашка. Она достигала колен и оставляла открытыми стройные ноги Мик. Сейчас, когда на Мик не было ее вызывающего наряда, она выглядела совершенно по-другому: гораздо скромнее, изящнее и… неизмеримо сексуальнее.

С лица Мик окончательно исчезли следы косметики. Без туши и яркой помады девушка казалась совсем юной. На вид ей можно было дать лет двадцать. И зачем только женщины портят себя этой гадостью? — подумал Эрик, но мыслей своих не озвучил. Мик едва ли понравятся его слова. А зачем ему конфликтовать с ней сейчас, когда он решил… Впрочем, еще рано говорить с ней об этом. Лучше завести этот разговор после завтрака, когда она окончательно проснется…

15